Feuilleton des Contes Nature (7)

Quoi de neuf ? La traduction des contes nature de la Petite Salamandre en allemand est sous toit, un toit moussu et branchu. Les Natur-Märchen sont prêts pour une balade au bord de la Loue chez l’imprimeur Simon à Ornans (F). En allemand, la salamandre, mascotte du recueil de contes, devient der Salamander. Changement de genre. Et c’est pour quand, la parution? Mystère, mais certainement pour les fêtes de fin d’année, lois du commerce mondial obligent. Les marchés visés par l’éditeur sont l’Allemagne et l’Autriche d’abord. Il a fallu adapter le langage, Hochdeutsch à tous les étages. Cela a fendu le coeur de la traductrice et de l’auteure qui ont dû renoncer à placer leurs comptines et mots savoureux issus des dialectes alémaniques qui ont bercé leur enfance.